年代:清代 作者:陈维崧 音频播放:
更新时间:2023-12-04
拼音版
译文
我们分手离别时正是柳絮满空,如雪的柳花纷纷扬扬洒落窗前。转眼之间初开的葵花像锦绣般鲜美,旁边一朵艳丽的红花倚靠栏边。
离别后世事焕然一新,只有我们俩还像从前。说到仕途失意怀才不遇之时,忽然凉风索索令人凄寒。
参考资料:
1、郁贤皓主编;江庆柏卷主编.中国古代文学作品选第6卷清、近代部分:高等教育出版社,2003.06:58
2、郭彦全编著.历代词今译:首都师范大学出版社,1994.09:526
背景
注释
好事近:词牌名,又名《钓船笛》等,双调四十五字,上下片各四句两仄韵。史蘧庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。当时流寓宜兴,与作者交往唱和甚多。吴阊:即苏州。苏州为春秋时吴国都会,有阊门,故称。
柳花天:即暮春,杨柳飞花时节。雪:指柳絮,中国古代诗词中柳是作为惜别送行的象征物。葵肌:指葵花。红欹栏角:指栏角的花开得正盛。
吾徒:我辈,我们。失路:此处比喻不得志。索索:风声。
赏析
这首词是陈维崧酬答史蘧庵的和词。康熙五年(1666年)丙午,作者从苏州归家后,应史可程之邀,与之相聚,二人交谈甚欢,有感于英雄失路,写下了这首悲怆的词作。
参考资料:
1、贺新辉 主编.清词鉴赏辞典 图文修订版.北京:北京燕山出版社,2006:235
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看