当前位置: 首页>诗词>唐诗>渌水曲
搜索 重置

渌水曲

年代:唐代   作者:李白   音频播放:渌水曲音频播放   更新时间:2023-12-04



拼音版

译文

清澈的湖水在秋夜的月亮下发着亮光,我到洞庭湖采白蘋。

荷花姿态娇媚好像有话要对我说,却愁坏了我这个摇船人。

参考资料:

1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:134

背景

注释

渌水曲:古乐府曲名。渌水:即绿水,清澈的水。明秋月:在秋夜的月亮下发光。“明”字是形容词用如动词。月:一作“日”。南湖:即洞庭湖。白蘋:一种水生植物,又称“四叶菜”“田字草”,是多年生浅水草本,根茎在泥中,叶子浮在水面之上。

欲语:好像要说话。愁杀:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。杀:用在动词后,表示极度。荡舟人:这里指思念丈夫的女子。

赏析

  此诗写劳作之事,其作年难以考证。王琦《李太白年谱》、詹鍈《李白诗文系年》、裴斐《李白年谱简编》均不提此诗作年。

参考资料:

1、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:395-414